عرض مشاركة واحدة
  #332  
قديم 05/04/2017, 17h42
الصورة الرمزية نور عسكر
نور عسكر نور عسكر غير متصل  
طاقـم الإشـراف
رقم العضوية:348516
 
تاريخ التسجيل: décembre 2008
الجنسية: .
الإقامة: .
المشاركات: 14,821
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nasser ahmed- مشاهدة المشاركة
112

اثناء بحثي عن نسخ اوبرا الناي السحري
وجدت هذه النسخه المغناه باللهجه المصريه
من مقتنيات مكتبة الاسكندريه.
للاسف الصوت مش واضح
والمتابعه صعبه.

تحية كبيرة للأستاذ ناصر احمد ولمجهوده المستمر في ترجمة
الأعمال والأوبرات العالمية الغنائية الى اللغة العربية.
حسب تنظيم الصوت ووضع المسرح ، اتصوّر ان مكان وتصميم
المسارح الغنائية للأعمال الموسيقية وغيرها ، في دول أوروبا
تختلف عن الموجود في دولنا وهناك تخضع لمعايير هندسية كثيرة ، ولذلك نلاحظ الصدى وعدم التمكن
من السماع جيداً للحوار .. عموماً هي محاولات جيدة للتعرف على هذه الأعمال وضمن نشاط الفرق العربية وخاصة في مصر.
* كنت قبل كم يوم وأود سؤالك حول الجزء في موسيقى الفلوت لموتسارت ..وعنوانه الطريف : باباجينو وباباجينا
papageno papagena
( الفيديو باللغة الألمانية )
هل هو كامل أم هو جزء من الأوبرا ؟ والمتعلق بالأطفال مع محاولتي الترجمة البسيطة لتقريب الفكرة ..مع الشكر والتحيات

الملفات المرفقة
نوع الملف: pdf باباجينو وباباجينا.pdf‏ (143.2 كيلوبايت, المشاهدات 9)

التعديل الأخير تم بواسطة : نور عسكر بتاريخ 17/05/2017 الساعة 01h25
رد مع اقتباس